Grâce à Simpl-ish, vous vous assurez d’obtenir un texte d’une qualité irréprochable pour vos besoins professionnels ou privés. Traduction, rédaction ou relecture : vous bénéficiez de l’expertise nécessaire dans les langues de Shakespeare et de Molière avec en prime une attention particulière aux détails, une communication transparente et une rapidité inégalée.

Mes services
de traduction et rédaction

TRADUCTION

Obenez une traduction professionnelle de vos contenus et évitez le piège de la traduction automatique.

Je traduirai vos contenus et m’assurerai de la qualité du produit fini, qu’il s’agisse de :

  • traduction de l’anglais vers le français 
  • traduction du français vers l’anglais

Pour chaque traduction, en fonction du type de contenu, vous pouvez également bénéficier des options suivantes :

  • optimisation pour les moteurs de recherche (SEO)
  • modification du contenu pour s’adapter à l’audience (audience francophone vs audience anglophone) en adaptant tout ce qui concerne les références culturelles, géographiques, etc.
  • proposition de titres alternatifs
  • création d’un lexique (par exemple, pour les traductions futures et l’utilisation de certaines expressions comme le langage de votre entreprise)
  • création d’un fichier de sous-titres
  • traduction urgente (proposition de la date la plus proche possible en fonction du nombre de mots/nombre de traductions urgentes en cours)

RÉDACTION

Faites produire vos contenus par un rédacteur professionnel.

Je m’occuperai de la rédaction de vos contenus et vous fournirai ce que vous attendez : un contenu qui sort du lot.

Je peux produire vos contenus :

  • en français ou en anglais
  • sous diverses formes : articles de bloglanding pages, livres blancs et e-booksdossiers thématiques, scripts de vidéos ou podcasts, …

Pour chaque rédaction, vous pouvez bénéficier des options suivantes :

  • optimisation pour les moteurs de recherche (SEO)
  • assistance dans la conception d’une ligne éditoriale ou d’un calendrier éditorial
  • proposition de thématiques connexes pour de futurs contenus

RELECTURE

Assurez-vous d’avoir des contenus sans fautes de grammaire ou d’orthographe !

Avec une attention particulière pour un français et un anglais correct, je pourrai relire vos différents contenus et vous assurer d’éliminer toute faute éventuelle.

Je propose les relectures

  • en français et en anglais
  • pour tout type de contenu : livres, travaux de fin d’études et mémoiresarticles de blog, …

Pour toute relecture, vous aurez la possibilité de faire un choix parmi les options suivantes :

  • correction par mes soins ou commentaires sur le document
  • amélioration du contenu (formulation, style, etc.) ou simple relecture (en vue d’une correction des fautes)
  • relecture urgente ou standard

Mes spécialisations

Formats : articles de blog et autres contenus web ; oeuvres littéraires / Thèmes : Management & Entreprenariat ; Sports & Divertissement ; Fiction

Formats : articles de blog & autres contenus web ; scripts (podcasts, vidéos, etc.) / Thèmes : Management & Entrepreunariat ; Sports & Divertissement

Formats : oeuvres littéraires / Thèmes : fiction

  • français (langue maternelle) : traduction, rédaction et relecture
  • anglais (niveau C2) : traduction (langue source et langue cible), rédaction et relecture
  • allemand (niveau B2) : traduction (langue source)

Demandez votre devis sans plus attendre !

Veuillez activer JavaScript dans votre navigateur pour remplir ce formulaire.
Nom
Je souhaite demander...