Besoin d’aide ?

Une traduction de texte de l’anglais vers le français, ou vice versa ?

La rédaction d’un contenu en anglais ou en français, avec ou sans optimisation pour les moteurs de recherche ?

La relecture de votre article, livre ou tout autre contenu en anglais ou en français, avec ou sans corrections ?

Qui suis-je ?

Je m’appelle Timo Masson, je suis traducteur diplômé en anglais, français et allemand et mets à votre disposition mon expertise pour vos divers besoins de traduction, rédaction ou relecture. Mes langues de prédilection sont l’anglais (niveau proche d’un native speaker) et le français (ma langue maternelle), je travaille principalement à distance mais peux éventuellement me déplacer dans vos bureaux si vous habitez dans ma patrie natale, en Belgique.

La mission de Simpl-ish

Grâce à Simpl-ish, vous vous assurez d’obtenir un texte d’une qualité irréprochable pour vos besoins professionnels ou privés. Traduction, rédaction ou relecture : vous bénéficiez de l’expertise nécessaire dans les langues de Shakespeare et de Molière avec en prime une attention particulière aux détails, une communication transparente et une rapidité inégalée.

Just the way it should be.

Mes services

Traduction

Obenez une traduction professionnelle de vos contenus et évitez le piège de la traduction automatique.

Rédaction

Faites produire vos contenus par un rédacteur professionnel.

 

Relecture

Assurez-vous d’avoir des contenus sans fautes de grammaire ou d’orthographe !

Vos garanties

Un service à la carte

Bénéficiez de nombreuses options pour agrémenter vos besoins de traduction, rédaction et relecture.

Un travail de professionnel

Travaillez avec un traducteur diplômé et un rédacteur avec 10 ans d’expérience.

 

Devis gratuit

Demandez gratuitement votre devis ou toute information et recevez une réponse dans les 24h.

Mon blog sur la langue anglaise