FUN FACT : En anglais, une « city » est plus grande qu’une « town », mais pas toujours

Nous vous avons récemment présenté 10 villes anglaises que vous prononciez (probablement) mal, mais sachez que ces villes n’ont pas toutes le même statut. En français, nous avons un seul terme : la ville. Pourtant, la langue anglaise comporte deux mots différents pour une ville, qui se traduira ainsi town ou city.

La conscience collective veut que city décrive une ville plus grande, tandis que town décrit un rassemblement urbain à mi-chemin entre un village et une city. Ceci n’est pas faux dans l’absolu mais reste une généralité car, en réalité, la distinction entre les deux varie d’un pays à l’autre.

Ainsi par exemple, en Angleterre, le terme de city est presque un rang honorifique et – comme dans beaucoup de pays – est un statut attribué par une lettre historique. Il est vrai que la majorité des cities en Angleterre sont des grandes villes, mais certaines sont parfois plus petites qu’une grande majorité des towns ! Une town peut donc être promue en city par décision administrative et légale et l’inverse peut aussi arriver en théorie. Cela n’a donc rien avoir avec la taille de la ville !

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *